6 Ağustos 2014 Çarşamba

SONSUZLUK İÇİN YEDİ GÜN, Marc Levy

Bu hep oluyor bana; ilk defa bir kitabı elime alıp kitabın arka yüzünü okuyunca hiç birşey anlamıyorum! Kitabı okuyup bitidikten sonra ise 'e gayet açık ve netmiş!' diyorum:) Uzun zamandır elimde kelimenin tam anlamıyla sürünen Sonsuzluk İçin Yedi Gün isimli Marc Levy kitabı için de aynı şey sözkonusu oldu tabi:) 

Bu kadar uzun sürmesinden anlaşılacağı üzere konusu beni açmadı. Sevgili Marc Levy beni biraz hayalkırıklığına uğrattı. Yine de elimdeki iki ciltlik kitabına umutla, heyecana ve akıcılığa aç bir şekilde başlayacağımdan emin olabilirsiniz..



Kitabı yayınevi şöyle özetlemiş;

'... Gelecek binyılda yeryüzünü yönetmekle görevli olacak kişinin meşruiyetini kanıtlamak için, birbirimize karşı son bir meydan okumaya kalkıştık. Yedi gün boyunca, en iyi ajanımız olarak kabul ettiğimiz kişiyi insanların arasına göndereceğiz. İnsanlığı daha fazla iyiliğe ya da kötülüğe yönlendirmeyi başarabilen, kendi tarafına zafer getirecektir. Yeni dünyanın idari yetkisi galip gelende olacaktır. 

Bu bir meydan okumadır. Zofia Tanrı'nın, Lucas Şeytan'ın temsilcisi olarak yeryüzüne gönderilir. Ama işler hesaplandığı gibi gitmez.. İyilik kötülüğe, kötülük iyiliğe galip gelemez bir türlü; çünkü araya hepsini yerle bir eden aşk girmiştir...'

Kitapta iyilik ve kötülük karşı karşıya.. Galip alışık olduğumuz gibi iyilik olmalı. Beklentimiz bu yönde:) Fakat bu defa yazar farklı bir bakış açısı getirmiş. Ortaya biraz aşk serpiştirip ortalığı birbirine katarak okuyucuyu şaşırtmayı tercih etmiş. Aslında konu fena değil. Sanırım beni sarmayan dili oldu. Daha akıcı bir şekilde anlatılsa her şey farklı olabilirdi sevgili Marc Levy.. Yine de seni seviyorum:)

S.

Sonsuzluk İçin Yedi Gün 
Marc Levy
Çeviri: Işık Ergüden
Can Yayınları, 8. Basım: 2012, 233 sayfa

6 Ocak 2014 Pazartesi

VE DAĞLAR YANKILANDI, Khaled Hosseini

8,840 metre yükseklikte, 760 km/saat hızla bulutların arasından İstanbul'dan Ankara'ya doğru süzülürken bitiverdi sayfalar.. 




Khaled Hosseini ile tanışıklığımız 'Uçurtma Avcısı' sayesinde başlamıştı. Ardından 'Bin Muhteşem Güneş' ile birlikteliğimize devam etmiştik. Yeni kitabını D&R'da görünce çok sevinmiştim fakat elimde okunmayı bekleyen kitaplar olduğundan bu hazzı biraz ertelemek istemiştim. İstemiştim ama.. Geçen hafta Uşak'a otobüsle gitmem gerekip, terminale vardığımda 5 saatlik yolculuk öncesi yanıma kitap almadığımı farkedince, soluğu bir kitap standında aldım. Kader ağlarını örmüş ve Khaled Hosseini'nin yeni kitabı orada sessizce beni bekliyordu:) 

5 saatlik yolculuk sonunda kitabın yarısından çoğu bitmişti. Bunun üzerine kitabın dilinin akıcılığından bahsetmeye gerek var mı? Konunun güzelliğine diyecek yok; hele kelimelerin seçimi, olayların örgüsü.. Oldukça başarılı. Damakta nefis bir tat bırakan, hazzı aslında tarifsiz bir kitap.. 'Şefi' tebrik etmek ve kendisine teşekkür etmek boynumun borcu:)

Yazar üç kitabında da Afganistan'da geçen konuları işliyor. Acı hepsine hakim. Yürek acıtan, derinden etkilerken etkili anlatımıyla seni sarıp sarmalayıp, sayfalarda adeta kaybolmana neden olan bir kitap özetle.. Diğerlerinde olduğu gibi.. 

Buarada çevirmen Püren Özgören de çok iyi bir iş çıkarmış; çeviri çok güzel. Teşekkürler..

Khaled Hosseini, umarım yeni romanına çoktan başlamıştır:)

Yazar, 'Plus on est de fous, plus on rit' (Nerde çokluk, orda mutluluk) demiş kitabında. Bunu Khaled Hosseini kitapları için söylemek mümkün..


S.

Ve Dağlar Yankılandı
Khaled Hosseini
Çeviri: Püren Özgören
Everest Yayınları, 408 s., 2013